Barrierefreie Kommunikation in Echtzeit: Wie Schneider Intercom mit Live-Übersetzung neue Maßstäbe setzt

Juli 30, 2025

In einer zunehmend globalisierten und mobilen Welt ist Verständigung über Sprachgrenzen hinweg ein entscheidender Faktor für Sicherheit, Effizienz und Nutzerfreundlichkeit – besonders an stark frequentierten Orten wie Flughäfen, Bahnhöfen oder Logistikzentren. Mit der Echtzeit-Übersetzungslösung Ivy Live Translation integriert Schneider Intercom eine leistungsfähige Sprachtechnologie direkt in seine bewährten Intercom-Systeme – und bringt damit eine echte Innovation auf den Weg.

Echtzeit statt Wartezeit: Direkte Übersetzung für maximale Verständlichkeit

Die Kernfunktion: automatische Übersetzung bidirektionaler Sprachpakete in Echtzeit – präzise, zuverlässig und ohne Verzögerung. Ob ein Tourist am Flughafen dringend Hilfe benötigt oder ein Lieferfahrer in einer fremden Sprache Informationen zum Zugang erhält – die Kommunikation verläuft flüssig und klar. Die Lösung unterstützt über 90 Sprachen und Dialektvarianten und kann gleichzeitig automatisch Untertitel generieren, um die Verständlichkeit weiter zu erhöhen – auch in lärmintensiven oder akustisch schwierigen Umgebungen.

Integriert, skalierbar, universell einsetzbar

Die Live-Übersetzung ist nahtlos in bestehende Schneider Intercom-Systeme integrierbar. Sie funktioniert an Notrufstellen, Informationspunkten oder Zugangskontrollsystemen – und das ganz ohne zusätzliche Bedienkomplexität für Leitstellenmitarbeiter. Dank KI-gestützter Spracherkennung und kontinuierlicher Lernmechanismen verbessert sich die Qualität der Übersetzungen mit jeder Nutzung.

Mehr Sicherheit, bessere Reaktionszeiten

In sicherheitskritischen Szenarien spart die sofortige Verständigung wertvolle Zeit – etwa bei der Koordination von Evakuierungen, im Störungsfall oder bei Zugangskonflikten. Die Leitstelle erhält sofort Klarheit über Anliegen und Situationen – unabhängig von der Muttersprache der Beteiligten. Dies reduziert Fehlkommunikation und erhöht die Handlungssicherheit der Mitarbeitenden.

Ivy Live Translation in der Praxis: Öffentlicher Verkehr im Fokus

Ein Beispiel aus der Praxis: Im öffentlichen Nahverkehr verbessert Ivy Live Translation die Erreichbarkeit und Unterstützung für Fahrgäste mit internationalem Hintergrund. Fragen nach Fahrplänen, Verbindungen oder Ticketproblemen lassen sich einfach beantworten – ohne Sprachmittler, ohne Verzögerung. Das sorgt für ein inklusives Nutzungserlebnis und steigert die Servicequalität deutlich.

Related Articles

Kommentar: Hessens klare Linie gegen Linksextremismus

Mit seiner Stellungnahme zeichnet Hessens Innenminister Roman Poseck ein bewusst deutliches Bild vom Linksextremismus als sicherheitspolitischer Bedrohung. Der Kern der Position ist klar: Linksextremismus wird nicht als Randphänomen oder bloßes Begleitproblem...

Share This